ぼくは、休みの日に、お父さんとお母さんと一緒に卓球をやりました。家でもお店でもやりました。家でやったときは、お父さんとお母さんに、勝ったり負けたりしました。そしてちょっと休憩してまたやってみたら、楽勝に勝てました。そして妹が、
「卓球いーれーて!」
と言いました。そして妹とやってみたら、弱すぎて相手になりませんでした。
お父さんとお母さんが妹に、
「もっと練習すればいつかできるようになるよ。」
と言いました。妹は、ちょっとうれしくなりました。そして次の日妹と卓球をしたら、だいぶ上達していました。そしてお父さんとお母さんは、
「すごく上手になったね。」
と言いました。妹はうれしくなりました。
もっと練習して上手になりたいです。
On my day off I played table tennis with my father and my mother. I played both at home and at the store. When I played at home, I won at times and lost at times to my father and mother. Then, when I took a short break and tried again, I won with ease. Then my sister said
“Let me play table tennis!!”
Then, when I tried playing with her, she was way too weak and was no competition for me.
Dad and mom told my sister:
“If you practice more, you will get better!”
My sister cheered up a bit. The next day, when I played table tennis with my sister, she had improved a lot. And mom and dad told her
“You got really good (at table tennis)”
She looked happy.
I want to practice more and get better (at table tennis).
WORDS
- 家族(かぞく)=family
- 休みの日(やすみのひ)=day off
- 卓球(たっきゅう)=table tennis
- 勝つ(かつ)=win
- 負ける(まける)=lose
- 休憩する(きゅうけいする)=take a break
- 弱い(よわい)=weak
- 練習(れんしゅう)=practice
- 上手になる、よくなる(じょずになる、よくなる)=get better
- 上達する(じょうたつする)=improve
Big brother refers to the weekend as “his day off=休みの日”.
He mentions playing at “the store”, by that he means the arcade, which we call “ゲームセンター” in Japanese.
REMARKS
私たちの家では、ダイニングテーブルで卓球をします。ゲームセンターに本当の卓球台がありますが、子供達には大きいので、ダイニングテーブルがちょうどいいです。
At our house, we play table tennis on the dining table. There are actual table tennis tables at the arcade, but they are a bit large for kids to use, our dining table is more suitable.