I ate the ham!【ハム食べちゃったよ】

ハム食べちゃったよ

ねことおにいちゃんはきなものがています。ものいもよくあります。
ねこが学校がっこうからかえってから、冷蔵庫れいぞうこなかのハムをつけた。
ねこ:「おかあさん、ハムべていい?」
わたし:「うん、でもひとつしかないから、もうすぐおにいちゃんかえってくるからいそいでべちゃいな。」
ねこ:「うん、わかった!」

それからおにいちゃんがかえってきた。
ねこ:「ハムべちゃったよ!」
わたし:「っちゃうんだ!」
暗黙あんもく了解りょうかいつうじなかったようです。

I ate the ham!

Neko and Big brother like the same things. They also fight over food a lot.
When Neko got home from school, she found ham in the fridge.
Neko: “Mom, can I eat the ham?”
Me: “Sure, but there’s only one piece and Big brother will be home soon, so eat it quickly!”
Neko: “Got it!”


Then, Big brother came home.
Neko: “I ate the ham!”
Me: “Why would you tell him?!”
It seems she didn’t quite understand the silent agreement..

WORDS
  • けんか、戦う(たたかう)=fight
  • 冷蔵庫(れいぞうこ)=refrigerator、fridge
  • 急いで(いそいで)=quickly
  • 暗黙の了解(あんもくのりょうかい)=the silent agreement