あみだくじのあみちゃんはあみだくじくんの家に行きました。ピンポーンと鳴らしたけど誰も出てきませんでした。5回くらい鳴らしたら、あみだくじくんが帰ってきました。あみちゃんはあみだくじくんに声をかけました。
「あみだくじくん、ピンポン鳴らしても出てこないから、留守かと思った。」
そしてあみだくじくんは答えました。
「お買い物の途中だけど、荷物が多いから一回家に置きにきた。」
そしてコロコロ(キャリーバッグ)を持ってまたお店に行きました。あみちゃんもお買い物の手伝いをしました。
お買い物から帰ると、あみちゃんは疲れていました。あみだくじくんは、休んでいく?と聞きました。
Amichan visited Ghostleg’s house. She rang the doorbell, but nobody came to the door. After she had rung the bell about 5 times, Ghostleg came home. Amichan called Ghostleg. “Ghostleg, I thought you weren’t home because you didn’t come to the door even though I was ringing the bell!”
Ghostleg answered:
“I’m in the middle of grocery shopping, but I bought a lot so I came to bring some groceries home.”
Then, he took a small suitcase on wheels and went back to the store. Amichan went along to help.
When they got back from grocery shopping, Amichan was tired. Ghostleg said: “How about we take a rest?”
WORDS
- あみだくじ=Ghostleg
- 鳴らす(ならす)=ring
- ~なのに=even though
- 一緒に行く(いっしょにいく)=go along
- 休憩する(きゅうけいする)=take a rest
REMARKS
ピンポーン this is the sound of a doorbell.
コロコロ
Neko refers to a small suitcase on wheels (like the ones you can use for carry-on luggage on an airplane) as コロコロ。This is because of the rolling sound the wheels make.
The first story about Ghostleg : Ghost Leg