Innocent【悪気はない】

悪気はない

ねこの悪気わるぎはない発言はつげん


ねこ:「おかあさんておなかがでかい(おおきい)から2人ふたり子供こどもまれたの?」


わたし:「おなかのサイズでどものかずまりません!」


ねこ:「おかあさん、おしょうったのに(メイクとしたのに)、まだしたくろいのついてるよ。」


わたしかがみたら、メイクはちゃんとちていた。


わたし:「これはクマだし!かおあらってもれないの!」


むすめにそうわれて、したをマッサージしました(´∀`*)

Innocent

Neko’s innocent words

  1. Neko: “Did you have two children because your stomach is big?”
    Me: “The number of children you have does not depend on the size of your stomach!”
  2. Neko: “Mom, you took off your make-up but you still have something black under your eyes!”
    I went to look in the mirror and saw I had taken off all of my make-up.
    Me: “These are dark circles, I can’t wash them away!”
    Having my daughter tell me this, I massaged the skin under my eyes..
WORDS
  • でかい=大きい(おおきい)=big
  • お腹(おなか)=stomach
  • 数(かず)=number
  • ~による、依存する(いぞんする)=depend
  • 鏡(かがみ)=mirror
  • 目の下のくま(めのしたのくま)=dark circles
  • 娘(むすめ)=daughter
REMARKS

In Japanese, make-up is not “taken off” (外す、脱ぐ) but rather “dropped” (落とす).